Kalimat Utama Bahasa Jerman (hauptsatz (main clause ))

kalimat utama bahasa jerman
main clause 

Induk kalimat Main Clauses

Belajar Bahasa Jerman: Induk kalimat atau Main clauses sudah merupakan susunan kata yang tepat dalam bahasa Jerman dan dapat berdiri sebagai kalimat lengkap. Didalam kalimat lengkap (Main Clauses) biasanya sudah terdiri dari subjek, predikat dan objek.
   
Dalam kasus Induk Kalimat (Main Clauses) umumnya kita sudah dapat mengetahui  jika kata benda(nouns) atau kata ganti(pronouns) digunakan sebagai subjek atau objek dalam sebuah kalimat. 

Dan oleh itu kita dapat meletakkan objek awal sebuah kalimat dan seterusnya predikat dan kata kerja dan objek, dan hal ini juga berlaku dalam kalimat Bahasa Jerman dan bahkan menjadi sebuah aturan dalam membuat kalimatnya. 
     
Akankah hal ini membuat kita lebih banyak mempunyai pilihan dalam membuat sebuah kalimat. Atau fakta nya malah terlihat membosankan dan tidak menyenangkan jika setiap kalimat dalam Bahasa Jerman harus diawali subjek nya.

catatan:
finite verb    = kata kerja utama dalam sebuah kalimat
infinite verb=kata kerja yang dapat berfungsi sebagai kata benda, kata sifat atau kata keterangan.

Aturan Dasar dalam Kalimat

Yang harus kita ingat:
- Kata kerja (finite verb) adalah selalu pada posisi kedua dalam kalimat.
- Bentuk kata kerja Infinite (infinite &past participle) adalah ditempatkan pada akhir kalimat.
- Dalam banyak  kasus kalimat yang ada,  subjek selalu berada di awal kalimat, namun dalam Bahasa Jerman bagian lain dari kalimat seperti objek, tempat atau waktu bisa di awal kalimat. dan jika dengan demikian subjek muncul setelah kata kerja finite.

berikut tabel untuk acuan atau format dasar dalam membuat suatu konstruksi kalimat:

Main clause
tabel  Main Clause

Catatan: 
- Bila objek langsung(direct objek) adalah sebuah kata ganti akan diletakkan sebelum objek tidak langsung(indirect objek) 
- Untuk pelajar tingkat lanjut (advanced) selain aturan dasar, masih banyak lagi kemungkinan bagaimana menyusun bagian-bagian kalimat dalam Bahasa Jerman.
- Sebagai kata ganti, sebuah objek tidak langsung tidak bisa diubah posisinya dalam kalimat.

HUBUNGAN ANTARA KALIMAT

Ketika kita menulis teks, kita mencoba menghubungkan kalimat satu sama lain sesuai dengan isinya. Oleh karena itu, kita sering menempatkan bagian kalimat yang menciptakan hubungan ini di posisi pertama dengan menambah kata penghubung yang tepat .

contoh:
-  Wir waren gestern im Museum, Dort war es sehr voll
   Kami pergi ke museum kemarin, disana sangat ramai

Pada kalimat biasa objek dapat bertukar antara objek tidak langsung, waktu, dan tempat. Jika kita ingin memberi penekanan khusus pada salah satu bagian kalimat ini, kita bisa meletakkannya setelah objek langsung.

contoh:

- In der Schule hat der Lehrer gestern den Test einem Schüler zurückgegeben 
- Der Lehrer hat dem Schüler den test gestern in der Schule zurückgegeben 
   Guru mengembalikan tes kepada siswa di sekolah kemarin

   Guru mengembalikan tes kepada siswa di sekolah kemarin
   Di sekolah kemarin guru mengembalikan tes kepada seorang siswa.


KOSAKATA HAFALAN (Wortschatz)

bayern                         = bavaria
der Montag,-e           =  hari Senin
der Dienstag,-e         =  hari Selasa
der Mittwoch             =  hari Rabu
der Donnerstag,-e   =   hari Kamis
der Freitag,-e            =  hari Jumat

der Samstag,-e         =  hari Sabtu
der Sonntag,-e          =  hari Minggu

die freundin,-nen      = teman perempuan
leider                           = sayang sekali
na (= nein)                   = tidak (dialek)
nee(=nein)                   = tidak(dialek)
nö(=nein)                     = tidak (dialek)

mit                  = dengan
wann?            = Kapan ?
das Cafe,-s   = kafe
das Teater,-   = teater
die Aufgabe,-n = latihan
der Kalender    = kalender
die Melodie,-n = melodi
das Fußballstadion,-stadien = stadion bola
das Schwimmbad,-bader     = kolam renang

der/die Deutche,-n ( Anna ist deutsche) 
orang Jerman ( Anna adalah orang Jerman)

gehen(Am MIttwoch geth es leider nicht) 
di sini:bisa ( Hari Rabu sayang sekali tidak bisa)

machen( Was machen wir am Montag?) 
melakukan(Apa yang akan kamu lakukan hari Senin?)

nachsprechen ( Er spricht den Satz nach) 
melafalkan ulang ( Dia melafalkan ulang kalimat itu)
 

Terimakasih telah membaca artikel Hauptsatz Main clause , semoga membantu anda yang sedang mencari dan mendalami Bahasa Jerman, Mohon saran dan pendapat nya di kolom komentar apakah artikel ini membantu. 

 Vielen danke 


kembali





Posting Komentar

Lebih baru Lebih lama